13
大约 1 分钟
4単元
第13課
文法
折り入って~ 诚心诚意地将自己关系重大的恳求或秘密说出来之前的铺垫
- 折り入ってお話したいのですが,今よろしいでしょうか。
もしかして/もしかすると・もしかしたら 该不会,难道,尽管不能确定但是认为应该是那样,后两者很少用于疑问句
- もしかして,上海の李さんも来るの?
~ことになりました 决定要…… 有受到多种因素的影响后才做出的决定,自然的变成这样的
- 王さんが結婚式に出席してくれことになりました。
- 来年の春に結婚することになりました。
朝着一个方向不断发展,有~ていく的感觉
~一方だ
- 世界の人口は増加する一方が,日本の人口は減り始めている。
- 前后主语一样时表示同时做某事,可用于接续
- 彼は事故の原因を調べる一方,被害の拡大を防いだ。
- 前后主语不一样时表示对比,也可以用于接续
- 出生率が下がる一方,平均寿命どんどん長くなっています。
~ばかりだ
- 全是,尽是,光是
- 最近,変な夢ばかり見る。
- 彼は週末になると博物館ばかり行っている
- 朝着一个不好的方向不断发展
- 病気はどんどん悪くなるばかりだ。
- 全是,尽是,光是
の一途をたどる 书面语
- 出生率は減少の一途をたどっている。
AのBにはCがある AのB的原因之一有C
- 事故の原因には整備不良がある。
- 「少子化」の背景には,結婚,出産,育児に対する人々の意識の変化がある。
Aに対する 对于A的……(态度,感情,动作),也有对比的意思
- 政府に対する国民の批判が高まっている。
- 地球温暖化に対して取り組みは国によってさまざまだ。
- 兄はおとなしく内向的なのに対して,弟はとても活発で外向的だ。
课文
「少子化」の背景には,結婚,出産,育児に対する人々の意識の変化がある。例えば,結婚年齢が遅くなる「晩婚化」の傾向は,年々強まっている。結婚時の女性の平均年齢は,1977年には25.0歳であったが,1992年には26.0歳,2004年には27.8歳になった。
高年齢になると出産を控える傾向が強まり,一人の女性が出産する子供の数を示す「出生率」が下がる。それが少子化の原因に繋がっている。