6
大约 2 分钟
2単元
第6課
文法
~ちゃって/~じゃって 是~てしまって的缩略形式,如果是波音的话使用后者作为缩略形式。
食べてしまう ー> 食べちゃう ー> 食べちゃって
飲んでしまう ー> 飲んでじゃう ー> 飲んでじゃって
例:打ち合わせが長引いちゃって。
译:会议拖了很长时间。
気になる 一直想着…… 对某人有意思
例:そんなことを聞くということは,佐藤さん,李さんのことが気になるのかしら。
译:听到这样的话,佐藤桑,你是不是对李桑有意思呀。
~による/よって 根据……
例:『はし』といっても,その形や材料は国や地域によって違う。
译:虽说都是筷子,它的形态和材料会因为国家和地区而不同。
簡体+といっても 虽说……
例:英語できないといっても,日常会話は十分にできる。
译:虽说英语不行,但是日常对话应该够了。
簡体/名詞の+ほか,~も 除了……之外,也……
例:材料は木や竹,プラスチックのほか,玉や金属の物もある。
译:材料是木头或竹子,除了塑料以外,也有玉和金属的。
~をしている 状态的表示方法
例:韓国の箸は中国より少し短く,やや平らな形をしている。
译:韩国的筷子比中国的短了一些,也要扁平一些。
~とされる 和 と考えられている 意思一样:被认为是……
例:日本では2月14日のバレンタインデーは,女性が男性にチョコレートを贈る日だとされる。
译:在日本2月14日情人节被认为是女性向男性赠送巧克力的日子。
面倒を見る 照顾
例:部下の面倒をよくみるし。
译:很照顾自己的下属。
会话
- 中井さん:うん。明るくて,仕事熱心な人だっていったよ。部下の面倒をよく見るし,優しいし,まさに理想的な上司です。
中井桑:是的。人很开朗,对工作也很热心的人呢。对下属也很照顾,人也温柔,简直是理想的上司呢。
课文
『はし』といっても,その形や材料は国や地域によって違う。中国の箸は長くて,先端が丸太さがあまり変わらない。材料は木や竹,プラスチックのほか,玉や金属の物もある。
韓国の箸は中国より少し短く,やや平らな形をしている。ステンレスなど,金属の物が一般的だ。
日本の箸は韓国の物に比べてさらに短く,先のほうは細くなっていて,尖っている。材質は木や竹が多く,漆が塗られていることがある。
虽说都是筷子,它的形态和材料会因为国家和地区而不同。中国的筷子比较长,筷子前端的圆度没怎么变化。材料是木头或竹子,除了塑料以外,也有玉和金属的。
韩国的筷子比中国的短了一些,也要扁平一些。一般是不锈钢之类的金属。
日本的筷子相比韩国要短一些,前者很细很尖。材质大多数是木头或竹子,也有在表面涂漆的。